Halabja
English / Kurdî

All texts are translated to (central) Kurdish below.

Google Translate plugin helps you translate to over 100 languages, incl. (northern) Kurdish.

 

 

Halabja

 

 

Halabja är en stad i Kurdistan och omtalad som poeternas stad eftersom det är hemort för flertalet ansedda poeter, t.ex. skalden Abdulla Goran. De senaste 200 åren har staden utgjort ett kunskapens centrum, en liberal och jämställd knutpunkt som redan för 100 år sedan hade en kvinnlig ledare och könsblandad skola. Staden är beläggen i den frodiga regionen Şarezûr; vars granatäpplen är åtråvärda vida omkring.

Şarezûr är del av ett större område som heter Hewraman och som omfattar delar av både Irakockuperade och Iranockuperade Kurdistan. Från att beskrivas som Baxçey paşa (Kungsträdgården) förvandlades Halabja med omnejd efter 1988 till ett islamist fäste då terrororganisationen Ansar al-Islam ockuperade staden med omnejd. Först i och med Irakkriget 2003 lyckades kurderna med hjälp av amerikanerna knäcka organisationen och folket kunde därmed ta tillbaka sin stad.

Långsamt reser sig staden nu från avgrunden.

Halabjas siluett (Dlawar Bamoky)
Stadsliv i Halabja (Dlawar Bamoky)
Byn Tewêle (Qayssar Rewlay)
Byn Belxe ( Qayssar Rewlay)

 

 

Helebce

 

 

Helebce şarêkî Kurdistan e û be şarî helbestwanan nasraw e, le berewey em şare xawenî çendan helbestwanî benawbang e, wek Ebdula Goran.

L'em 200 saley diwayî da şareke senterêk bûwe bo zanyarî, azadî û yeksanî ke 100 sal l'eme û pêş serokêkî jin û le rûy zayendewe xwêndingay têkelî hebûwe. Şareke le nawçey awedanî Şarezûr e, ke be henar benawbang e.

Şarezûr beşêk e le nawçeyekî gewretir be nawî Hewraman, ke le layen Êraq û Îranewe dagîr kirawe. Helebce, ke pêştir wek Baxçey paşa nasraw bû, her wa dewrûberî şareke le diway 1988 bû be binkey îslamî siyasî tundrew ke grûpî terorîstî Ansar el-Îslam (Piştiwananî Îslam le Kurdistan) dagîryan kird. Heta 2003 kurdekan neyantiwanî nawçeke azad biken, ta be yarmetî Emrîka tiwanîyan em rêkxrawe terorîste bixen û nawçey xoyan rizgar biken.

Êstaş şareke rû le bujanewe ye.

 

 

Copyright © All Rights Reserved, 2017

Sirwan Dabagh & Perwin Iranzadena

Bildupphovsrätt: Se bildtitel (klicka på foto)